I tend to google unfamiliar French phrases in translations to see if I can get a better feel for them with more contextual examples (or, if I'm translating into French and torn between two things, to see which is more common and which is closer to what I'm trying to say). However, having typed in one from this week's translation (the one that's due in in a few hours), practically the whole of the first page is links to discussion forums about the difficulties of translating this particular phrase of this particular translation, and how lots of French people and professional translators have no idea what it's about.
I kid you not!!!
Get. Me. Out. Of. Here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment